Перевод "Dead or Alive" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dead or Alive (дэд ор элайв) :
dˈɛd ɔːɹ ɐlˈaɪv

дэд ор элайв транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, my God.
It's no monster, Agent Harrison, dead or alive.
- You wanna explain this, Mr Conlon?
Боже мой.
Это не чудовище, агент Харрисон. Мёртвое или живое.
Не хотите это объяснить, мистер Конлон?
Скопировать
- We thought you could tell us that.
- I've never seen Thursby, dead or alive.
You know me, Spade.
- Мы надеялись, что вы нам это скажете.
- Я не видел его, ни живым, ни мертвым.
Ты знаешь меня, Спэйд.
Скопировать
Sorry you can't come along, Doc.
I'm going to take you dead or alive, Curly.
You and your friends better come out and surrender peacefully.
Жаль, Док, что мы не можем пойти вместе.
Курчавый, я пришел за тобой, живым или мертвым.
Тебе и твоим друзьям лучше выйти и мирно сдаться.
Скопировать
No, we never found her.
So we don't even know if the bitch is dead or alive.
Price must've killed her.
Мы не нашли её.
Выходит, даже неясно, жива она или нет?
Ну... думаю, Прайс убил её.
Скопировать
Look for Miss Barbara.
Bring her here, dead or alive or you will be fired.
He became a locomotive. Insurance
О, нет! Нет!
Это последняя капля! Слушайте, Сен-Леви...
Человек, способный совершить преступление!
Скопировать
We'll never know waiting here.
She will never know if her husband is dead or alive.
Tomorrow will be a good day to start. Don't you agree?
Мы этого никогда не узнаем, если будем сидеть здесь.
Она никогда не узнает,
Завтра - хороший день, чтобы начать, вы не согласны?
Скопировать
If you saw the state she's in -
I never want to see her again - dead or alive - after all the harm she's done.
I've come like a beggar.
Если бы вы ее видели.
- Даже мертвой она мне не нужна. - Сеньора. После того вреда, который она нам сделала.
Я пришла только за тем, чтобы объяснить тебе.
Скопировать
Come in.
Everybody in this racket gets kicked sooner or later, dead or alive.
Get that in the fudge box.
Входи.
Все в этом деле получают свой удар, рано или поздно, живые или мертвые.
Отдай в горячие новости.
Скопировать
I'll get on it right away.
Rosebud, dead or alive.
It will probably turn out to be a very simple thing.
Я займусь этим.
Розовый бутон - живой или мертвый.
Наверняка что-то обыденное.
Скопировать
He had to, I like to watch myself my enemies.
You know how it provides for the capture of Ogareff dead or alive?
Ten thousand rubles.
Так надо было; я люблю сам следить за моими врагами.
Ты знаешь сколько дают за Ивана Огарева мертвого или живого?
10 тысяч рублей.
Скопировать
Children! Go home!
Whether he is dead or alive... you are my daughter-in-law!
Understand?
Дети, идите домой!
Мертв Матахати или жив... ты моя невестка!
Поняла?
Скопировать
I just wanted to hear you say it.
I will never allow three strangers to set foot in my house, dead or alive! - I swear it!
I swore an oath once, and I've spent 22 years begging you for charity because of it.
Ловко придумала! Ловко, я так и знал!
Эти трое никогда не войдут в мой дом, я тебе клянусь!
Не клянись, я у тебя не прошу милостыню, она мне не нужна!
Скопировать
That's the only way to come out scot-free.
Dead or alive.
And fast.
Только так мы сможем честно смотреть всем в глаза.
Надо найти его живым или мертвым.
И очень-очень быстро.
Скопировать
You're so blind ignorant.
Dead or alive.
Well, I won't let you take me back.
Вы невежды.
Думаете, мое место там?
Живым или мертвым. Я не позволю вам отправить меня назад!
Скопировать
WELL, LOOK HERE.
"WANTED DEAD OR ALIVE, ARSENE LUPIN.
"50,000 FRANCS REWARD FOR THE CAPTURE OF THIS NOTORIOUS THIEF.
Видите это?
"Разыскивается Арсен Люпен.
50 тысяч франков за поимку живым или мёртвым.
Скопировать
TO KILL?
WELL, THE REWARD SAID DEAD OR ALIVE, DIDN'T IT?
WILL YOU EXCUSE ME, OLD MAN?
Стрелять?
Но в объявлении же сказано, "живым или мёртвым", не так ли?
Извините меня, старина.
Скопировать
Long grenade throwers by Hans Short distance, Girgl
point will be point A there will Zapp, and Wolfgang with Fritz We must take at least one Frenchman dead
Prepare to attack!
метателем гранат на большое расстояние будет Ганс на короткое расстояние Гиргль (?
в случае чего подменят Бени и Мартль отправным пунктом будет точка А там останутся Зепп,Вольфганг и Фриц мы должны притащить хотя бы одного француза живым или мертвым
Приготовиться к атаке!
Скопировать
You can't fool anybody about that very long.
Up there we know we're lost and done for whether we're dead or alive.
Three years we've had of it-- four years.
Никого этим там не обманешь.
Там мы знаем, что с нами покончено и мы пропали или же мы убиты или живы.
Три года этого... четыре года.
Скопировать
Buy five foots boots, small box, probably broke, so no oak playing time not line, pattern and frighten charges can be sent to the nearest relatives.
Out lorsh marshall, out lorsh we want it dead or alive and you'll be dead.
Whoever you are listen to me...
Какое горе, ушел наш друг, мы скорбим,... эта неотвратимая печаль терзает нам сердце... Упаковка и перевозка за счет клиента.
Бандиты, шериф, бандиты!
Хотите знать, как убить, украсть, повесить?
Скопировать
It's Bill Carson's tobacco.
Was Carson dead or alive when you found him?
What'd he tell you about the money?
Это табак Билла Карсона.
Карсон был мертв или жив, когда ты его нашел?
Что он рассказал тебе про деньги?
Скопировать
I doubt they vanished into thin air!
Dead or alive, they left the castle.
Forgive me for contradicting you, but Mr. Poe is right.
Я сомневаюсь, что они растворились в воздухе!
Мертвые или живые, они покинули замок.
Простите мне возражение, но мистер По прав.
Скопировать
I'll give him something to chew on.
Procurator, if you assign me the task of tracking him down, I'll take him dead or alive!
That's what your aim is: to kill him!
Но, я ему покажу.
Прокуратор, если вы поставите мне задачу найти его, то я схвачу его живым или мёртвым!
Вот, какая твоя цель: убить его!
Скопировать
What's the matter with you?
Catch him, dead or alive!
Mother!
Вы что? !
Найти его живым или мертвым!
Мама!
Скопировать
What do you think of Italian actresses?
Do you think Italian neorealism is dead or alive?
Do you believe in friendship among peoples?
Что вы думаете об итальянских актрисах?
Синьора, как вы полагаете, жив ли еще неореализм?
Вы верите в дружбу между народами?
Скопировать
- Did you kill her?
Did you leave her dead or alive?
Dead...
- Вы убили ее? - Нет!
Когда вы уходили от нее, она была уже мертва?
Мертва... в смысле жива!
Скопировать
I didn't love them, yet I wooed them both out of foolish pride.
You were so dashing, you could have any woman you wanted, dead or alive.
I was jealous.
Я ведь их не любил. И всё равно отбил их у тебя из дурацкого самолюбия.
Ты был ослепителен, ты мог заполучить любую женщину живой или мёртвой.
Я завидовал.
Скопировать
There's a nice gal back there.
She deserves to see him, dead or alive.
Okay, Doc, let 'er rip.
Там есть милая девчонка.
Она должна увидеть его живым, или мертвым.
Ладно, Док, поехали.
Скопировать
Stop fooling around.
My boss is so exacting, I need the man dead or alive.
He's causing us a lot of trouble.
Хватит насмешничать
Мой хозяин нервничает, поэтому этот человек нужен мне, живым или мёртвым
Он доставил нам множество хлопот
Скопировать
He's worth a million starbacks.
- Dead or alive.
- Way overpriced.
Он стоит миллион звёздных.
- Живой или мёртвый.
- Явно завысили.
Скопировать
I'm worried they will hang you up!
I won't die until I find her dead or alive what did you do with her?
I believe she's alive
Я беспокоюсь о том, что тебя повесят!
Я не умру, пока не найду её. Живую или мёртвую. Что ты с ней сделал?
Я думаю, она жива.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dead or Alive (дэд ор элайв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dead or Alive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэд ор элайв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение